Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
нигде не видел я от детских саней путь
в случае лучшем то был только след
вещих закатов и рассветов без известных суть
в лесу обледеневшем не был сей поет
однако кусты снежные во сказочном во сне
и лес вечерний первозданный это таки стиль
подарены поэтом не для всех а только мне
и убаюкали меня в полнейший штиль
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".